Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the uabb domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/sites/lawfirmbackup_200125/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6131
תרגום תעודת יושר - משרד עו"ד בת"א וירושלים דלג לתוכן

תרגום תעודת יושר

Michael Decker
Michael Decker

Deprecated: Function get_the_author_ID is deprecated since version 2.8.0! Use get_the_author_meta('ID') instead. in /var/www/sites/lawfirmbackup_200125/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6131

תעודת היושר הינה אישור רשמי המפרט רישום עבר פלילי של מבקש התעודה. תעודת יושר נקראת גם "תעודת היעדר רישום פלילי" אך למעשה מדובר במסמך המרכז כל מעצר, הרשעה, או אישום אשר הוגשו נגד המבקש, במידה והיו כאלו. תרגום תעודת יושר מחו"ל נדרש לצרכי עליה והגירה לישראל.

משרד עורכי הדין שלנו מספק אישור תרגום בהצהרת מתרגם לתעודות יושר במגוון שפות. אישור נוטריוני זה מעיד על היות התרגום זהה לתוכן תעודת המידע הפלילי המקורית.

תדפיס הרישום הפלילי כולל תיקים פליליים שנפתחו או נסגרו, חקירות, הרשעות פליליות, עונשים שנקבעו על ידי בית המשפט נגד מחזיק התעודה ועוד.

חשוב לציין שגם אם גורמים רבים דורשים אישור פלילי נקי ("היעדר רישום פלילי"), לא כל מעצר או אף הרשעה יביאו בהכרח לאובדן האפשרות לעבוד או להגר לחו"ל. כך לדוגמה, גם בעלי עבר פלילי זכאים לעלות לישראל התאם לחוק השבות בנסיבות מסוימות.

באם אין למחזיק התעודה עבר פלילי כלשהו יהיה מצוין בגוף התעודה ״לא נמצאו רישומים״.

קבלת רישום פלילי ישראלי – מה צריך לעשות?

אדם יכול לקבל תדפיס מידע פלילי בעברית עבור עצמו בכל תחנת משטרה בארץ. כמו כן, ניתן לשלם על משלוח תעודת רישום פלילי ישירות לרשויות בחו"ל באתר ממשלת ישראל. דרך נוספת לקבלת אישור יושר היא באמצעות הגשת בקשה לשגרירות ישראל במדינה זרה.

במידה ותעודת היושר כוללת תדפיס פלילי ישן ניתן להגיש בקשה למחלקת חנינות של משרד המשפטים בישראל בכדי לקצר את תקופת ההתיישנות של העבירות ולהביא למחיקתן מהתעודה.

תרגום תעודת יושר

המקרים בהם יכול להידרש תרגום תעודת יושר

תרגום נוטריוני של רישום פלילי נדרש בכל מקרה בו הרישום מוצג במדינה אחרת, בה השפה הרשמית אינה שפת המסמך. תרגום היעדר רישום פלילי נידרש לצרכי:

  • רישום למוסדות לימודים זרים.
  • קבלה לעבודה בחו״ל: לא מעט גופים בחו״ל מתנים קבלת אדם לעבודה בהצגת תעודת יושר מתורגמת.
  • קבלת אשרה ממדינה זרה – יש מדינות אשר לא נותנות ויזה לבעלי עבר פלילי
  • אימוץ בינלאומי – הורים המבקשים לאמץ ילדים נדרשים לעיתים להוכיח היעדר רישום פלילי
  • הגירה למדינה זרה: רבים הם המקרים שבהם אדם העובר להתגורר במדינה זרה נדרש להציג בפני רשויות ההגירה או גופים ממשלתיים תעודת יושר מתורגמת.
  • עלייה לישראל. לתושבי ארה"ב, לדוגמה, בה אין מאגר רישום פלילי אחד לכל 50 המדינות, יש צורך להציג אישור יושר של ה-FBI.

שירות תרגום אמין ומקצועי במשרד עורכי הדין שלנו:

תרגום נוטריוני של תעודת היושר הינו עניין רגיש היות והתעודה כוללת מידע פרטי.

במשרד עורכי הדין שלנו ניתן לקבל אישור תרגום נוטריוני לתעודת היושר תוך שמירה מרבית על פרטיותכם.

בנוסף ניתן לקבלת תרגום עבור מסמכים ותעודות למיניהן לכל שפה שתדרשו

צוות משרדנו ערוך לספק את כלל האישורים הנוטריוניים במהירות, אמינות ומקצועיות. צרו קשר על מנת לקבל הערכת מחיר לתרגום תעודת יושר מעברית לכל שפה אחרת ומכל שפה לעברית.

צרו קשר

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

גלול כלפי מעלה